So what's the difference between then and now? | ¿Cuál es la diferencia entre ayer y hoy? |
But the difference between then and now is the Good Friday Agreement. | Pero la diferencia entre entonces y ahora es el Acuerdo del Buen Viernes. |
He knows the difference between then and now, he said. | Dijo que él conoce la diferencia entre esa época y la actual. |
If we think of how the process was looking a year ago, the difference between then and now is like that between night and day, despite difficulties and delays. | A pesar de las dificultades y retrasos, hay una gran diferencia, como entre el día y la noche, si pensamos en el estado del proceso hace un año. |
The difference between then and now is humanity's awakening. | La diferencia entre entonces y ahora es el despertar de la humanidad. |
David Giambruno: The difference between then and now is really the ecosystems around SDDCs. | David Giambruno: La diferencia entre entonces y ahora es realmente los ecosistemas alrededor de los SDDCs. |
The difference between then and now, a Mozilla developer explained, is the rapid release schedule that upgrades Firefox every six weeks. | La diferencia entre entonces y ahora, un desarrollador de Mozilla explicó, es el programa de liberación rápida que Firefox actualiza cada seis semanas. |
The difference between then and now is that over the last half-century we have been seeing a trend to today's overwhelming consensus on climate change. | La diferencia entre entonces y ahora es que durante el último medio siglo hemos sido testigos de una tendencia que hoy en día abrumador consenso sobre el cambio climático. |
The difference between then and now is that those taking to the streets to protest against Macron's proposed fuel-tax increase are animated not by utopia but by despair. | La diferencia entre entonces y ahora es que quienes están tomándose las calles en protesta contra la propuesta de Macron de aumentar el impuesto a los combustibles se inspiran no en la utopía sino en la desesperación. |
