While delegates reached agreement on the Delhi Declaration, it did not dispel the dichotomies. These are certain to emerge again future negotiations. | Aunque los delegados llegaron a un acuerdo sobre la Declaración de Delhi, no se eliminaron las dicotomías, las que reaparecerán en negociaciones futuras. |
Reality vs. illusion is one of the greatest battles in our times behind which stands many of the dichotomies we live with. | Realidad o ilusión, una de las grandes discusiones de nuestra época detrás de la cuál están muchas de las divisiones con las que vivimos. |
It takes us beyond the dichotomies associated with the word. | Nos lleva más allá de las dicotomías asociadas con la palabra. |
It's very allegorical, about all the dichotomies in which we see in life. | Es muy alegórico, sobre todas las dicotomías que vemos en la vida. |
In the Kabbalah, the two triangles represent the dichotomies inherent in man: good vs. evil, spiritual vs. physical, etc. | En la Cábala, los dos triángulos representan las dicotomías inherentes en el hombre: bien contra mal, espiritual contra físico, etc. |
A cohesive universe is created despite the dichotomies of light and dark, nurture and destruction, life and nonexistence. | Un cohesivo universo es creado a pesar de las dicotomías de luz y la oscuridad, nutrir y la destrucción, vida y no existencia. |
Given the complexity of our actual world I don't like the dichotomies; I prefer the fuzzy thinking because it is more inspiring. | Dada la complejidad del mundo actual, no me gustan las dicotomías; prefiero el pensamiento borroso porque me inspira más. |
He aimed to distill the real world to its pure essence, to represent the dichotomies of the universe in eternal tension. | Aspiraba a condensar el mundo real hasta llegar a su más pura esencia, a representar las dicotomías del universo en su eterna tensión. |
In the Kabbalah, the two triangles represent the dichotomies inherent in man: good vs. evil, spiritual vs. physical, etc. | En la cábala, los dos triángulos representan las dicotomías inherentes al hombre: el bien contra el mal, el espíritu contra lo físico, etc. |
First, Deborah Avila will discuss about Stavros' work and its input on thinking beyond the city, beyond the dichotomies of the center and the periphery. | En primer lugar, Débora Ávila enmarcará el trabajo de Stavros y su utilidad para pensar la ciudad más allá de las dicotomías centro/periferia. |
