You'll not only learn regional vocabulary on food and every day life, but also a lot about the region where the dialects are spoken and how their people are wired. | No solo aprenderás algunas palabras regionales para designar la comida y otras cosas de la vida diaria, sino que también conocerás las regiones en las que se hablan los dialectos y cómo son sus habitantes. |
The dialects spoken in Satakunta are considered difficult to understand as the speech is rapid and many words are shortened. | Los habitantes de Satakunta hablan dialectos difíciles de entender por la velocidad de pronunciación y porque emplean muchas palabras abreviadas. |
It is based on a global outlook on the dialects. | Está establecida siguiendo un planteamiento global de los dialectos. |
That won't be necessary. I speak Mandarin, Cantonese, all the dialects. | Eso no será necesario, yo hablo Mandarín, Cantonés, todos los dialectos. |
For example: the dialects of Kachan, Nayin, Chiraz and Sivand, in central Persia. | Por ejemplo: los dialectos de Kachan, Nayin, Chiraz y Sivend, en Persia Central. |
As Zuazo stated, batua and the dialects are not at variance, but complementary. | Como señala Zuazo, el batua y los dialectos no son antagónicos, sino complementarios. |
In the Middle Ages, national languages evolved from the dialects. | Los idiomas nacionales se desarrollaron a partir de tales dialectos durante la Edad Media. |
I know the region, the people, the dialects better than any of you. | Sé que la región, el pueblo, los dialectos mejor que cualquiera de ustedes. |
I know the region, the people, the dialects better than any of you. | Conozco la región, a la gente, los dialectos mejor que ninguno de vosotros. |
I want to learn everything, even the dialects. | Pero yo, profesor, quiero aprenderlo todo. Hasta los dialectos. |
