Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
| Miss Marks, what the devil are you doing here? | Señorita Marks, ¿qué diablos está usted haciendo aquí? | 
| Miss Marks, what the devil are you doing here? | Señorita Marks, ¿qué diablos está usted haciendo aquí? | 
| Now may I ask where the devil you think you're going? | ¿Puedo preguntarte a dónde demonios crees que vas? | 
| What the devil do you think you're doing in a crisis like this? | ¿Qué demonios se supone que estás haciendo en una crisis cómo esta? | 
| But the devil is in the detail. | Pero los problemas se esconden en los detalles. | 
| What the devil is Robert mixed up in? | ¿En qué diablos está Robert metido? | 
| I don't know what the devil that was, but it was no accident. | Me da igual que haya sido, pero no fue un accidente. | 
| What the devil was going on out at the point earlier? | ¿Qué estaba pasando aquí antes de que llegara? | 
| You ever make a deal with the devil, Mr. Garnett? | ¿Nunca ha hecho un trato con el diablo, Sr. Garnett? | 
| A proverb says that "the devil is in the details”. | Un proverbio dice que "el diablo está en los detalles". | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!

