There won't be any more until the day after tomorrow. | No habrá más hasta el día después de mañana. |
That won't open until the day after tomorrow. | Que no se abrirá hasta el día después de mañana. |
A quarter of a million dollars the day after tomorrow. | Un cuarto de millón, el día después de mañana. |
Or maybe the day after tomorrow. | O tal vez el día después de mañana. |
You know that the PSATs are the day after tomorrow? | ¿Sabes que el PSAT es pasado mañana? |
Lucas says that he has to go to Boston the day after tomorrow. | Lucas dice que tiene que ir a Boston pasado mañana. |
If it rains the day after tomorrow, I'll stay at home. | Si llueve pasado mañana, me quedaré en casa. |
The next House vote is the day after tomorrow. | El próximo voto en la Cámara es pasado mañana. |
That funneral is the day after tomorrow at 1 p.m. | El funeral será pasado mañana a la 1 de la tarde. |
At 4:00, the day after tomorrow at City Hall. | A las 4:00, pasado mañana en el Ayuntamiento. |
