Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But you're an optimist, so I'd go with the daisies.
Pero tu éres optimista, así que yo iría con margaritas.
If you hadn't nailed it to the perch, it would be pushing up the daisies.
Si no lo hubiera clavado a su percha, estaría recogiendo margaritas.
Give me the one with the daisies on it!
Alcánzame esa taza, la que tiene las margaritas.
I had it in my hand when you gave me the daisies.
Lo tenía en la mano al darme las margaritas.
Today I told Rita that all the daisies in England have fragrance now.
Hoy dije que todas las margaritas en Inglaterra tienen fragancia.
The next day I asked, come from the daisies in my room.
El rákérdeztem día siguiente, se originaron desde la margaréták en mi habitación.
That's not good for the daisies.
No es bueno para las margaritas.
How on earth did you know about the daisies?
¿Cómo supo lo de las margaritas?
When I'm pushing up the daisies, then you can have it.
Cuando esté muerto, entonces podrás tenerlo.
Allida jumped up and the flowers, the daisies Fell off her lap.
Allida se levantó, y las flores, las margaritas, se le cayeron.
Palabra del día
aterrador