Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Morocco, one of the cradles of civilization.[8]
Marruecos, cuna de la humanidad[8]
Let us thank him for families, parishes and movements, the cradles of vocations!
Dadle gracias por las familias, por las parroquias y por los movimientos, cuna de vocaciones.
Flanders is one of the cradles of European civilisation.
Flandes es una de las cunas de la civilización europea.
Triana is one of the cradles of flamenco.
Triana es una de las cunas del flamenco.
A style of footwear essential in summer, are the cradles or esparto sandals.
Un estilo de calzado imprescindibles en verano, son las cuñas o sandalias de esparto.
Are you ready to make a journey to one of the cradles of civilisation?
¿Preparado para realizar un viaje al origen de la civilización?
Western historians have taught that Egypt and Mesopotamia were the cradles of civilization.
Los historiadores occidentales han enseñado que Egipto y Mesopotamia eran las horquillas de la civilización.
San Martín de los Andes is one of the cradles of hand made chocolate.
San Martín de los Andes es una de las cunas del chocolate artesanal.
This seafaring city is one of the cradles of gastronomy with a fishmonger tradition.
Tradición pescadera. Esta ciudad marinera es una de las cunas de la gastronomía pescadera.
Campania will amaze you as one of the cradles of Greco-Roman culture.
La costa amalfitana le asombrará como una de las cunas de la cultura griego-romana.
Palabra del día
el acebo