Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I don't think lover is exactly the correct term, Paris.
No creo que amante sea el término correcto, Paris.
Is that the correct term for what you are?
¿Es el término correcto para lo que son?
I would prefer you to use the correct term, sir.
Yo preferiría usar el término correcto, señor.
Yes, that's the correct term for...
Sí, ese es el término correcto para...
The first thing to understand that Hinduism is not the correct term.
Lo primero a entender es que el hinduismo no es el término correcto.
I won't be using the correct term then.
Entonces no quiero usar el término correcto.
No, that's the correct term.
No, este es el término correcto. Pero como un osario...
Because of the nature of this subject, the correct term is heresy, not error.
Por la naturaleza de este tema, el término correcto es la herejía, no el error.
What is the correct term, Doyle?
¿cuál es el correcto?
The Commission’s expert observes that the correct term is not ‘forced insurer’ but rather ‘forced guarantor’.
Según la experta de la Comisión, el término adecuado no es «asegurador» sino más bien «garante forzoso».
Palabra del día
el acertijo