Judicial power in the states is exercised by courts that are established by the constitutions of the respective states. | Por su parte, el Poder Judicial es ejercido en los estados por los tribunales que establecen las constituciones respectivas. |
These must be created with the agreement of the countries involved; otherwise, the constitutions of some Member States would certainly be infringed. | Estos bloques tienen que crearse con el acuerdo de los países implicados; pues de lo contrario se vulnerarían con toda seguridad las constituciones de algunos Estados miembros. |
This principle is reflected in the constitutions of many countries. | Este principio se refleja en las constituciones de muchos países. |
It is included in the constitutions of most democratic systems. | Está incluido en las constituciones de la mayoría de los sistemas democráticos. |
Delegates used the constitutions of several other southern states as models. | Los delegados usaron las constituciones de varios otros estados sureños como modelos. |
Even the constitutions of some democratic countries contain elements of press restriction. | Incluso las constituciones de algunos países democráticos contienen ciertos elementos de restricción sobre la prensa. |
General access to healthcare is guaranteed in the constitutions of individual Member States. | El acceso general a la sanidad está garantizado en las constituciones de los Estados miembros. |
Furthermore, the proposed change might create problems of incompatibility with the constitutions of some countries. | Además, el cambio propuesto podría crear problemas de incompatibilidad con las constituciones de algunos países. |
All the constitutions supporting inclusion are equally important. | El cambio de constituciones es igualmente importantes. |
Each station is introduced with brief statement which invokes an idea from the constitutions. | Cada estación es introducida con una breve reflexión inspirada en las constituciones. |
