Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
A self-sacrificing missionary spirit is lacking among the companions of our ministers.
Muchos cónyuges de nuestros ministros carecen de un espíritu misionero abnegado.
I worked alongside the companions and got involved in a range of activities - selling, sorting, loading and unloading.
He trabajado con ellos, participando en multitud de actividades: la venta, la clasificación, la carga y la descarga.
Whether it's the roads we turn down, the conditions we face or the companions we ride with, the outcome is always different: No two rides are the same.
Ya sea por las carreteras por las que nos desviamos, por las condiciones que afrontamos o con quién rodamos, el resultado siempre es diferente: no hay dos salidas iguales.
The Companions of the Left Hand - -
Los de la izquierda -
The companions seeking to save forests from the changing environment, on the other hand, were haunted by the ghosts of the NLBI.
Por otro lado, quienes buscaban salvar a los bosques del entorno cambiante, se vieron envueltos por los fantasmas del INJV.
They are the companions and forerunners of such saintship.
Éstos son los acompañantes y los precursores de tal santidad.
It left an imprint that then went through all the companions.
Eso dejó una huella que pasó por todas las compañeras.
The Bank of Bilbao flattered with gifts the companions at table.
El Banco de Bilbao obsequió con regalos a los comensales.
That was one of the companions of Mohammed.
Este era uno de los companeros de Mohammed.
Our wheelchairs are equipped with additional hand-brakes for the companions.
Nuestras sillas de ruedas están equipadas con frenos de mano adicionales para los acompañantes.
Palabra del día
el inframundo