the companions
- Ejemplos
A self-sacrificing missionary spirit is lacking among the companions of our ministers. | Muchos cónyuges de nuestros ministros carecen de un espíritu misionero abnegado. |
I worked alongside the companions and got involved in a range of activities - selling, sorting, loading and unloading. | He trabajado con ellos, participando en multitud de actividades: la venta, la clasificación, la carga y la descarga. |
Whether it's the roads we turn down, the conditions we face or the companions we ride with, the outcome is always different: No two rides are the same. | Ya sea por las carreteras por las que nos desviamos, por las condiciones que afrontamos o con quién rodamos, el resultado siempre es diferente: no hay dos salidas iguales. |
The Companions of the Left Hand - - | Los de la izquierda - |
The companions seeking to save forests from the changing environment, on the other hand, were haunted by the ghosts of the NLBI. | Por otro lado, quienes buscaban salvar a los bosques del entorno cambiante, se vieron envueltos por los fantasmas del INJV. |
They are the companions and forerunners of such saintship. | Éstos son los acompañantes y los precursores de tal santidad. |
It left an imprint that then went through all the companions. | Eso dejó una huella que pasó por todas las compañeras. |
The Bank of Bilbao flattered with gifts the companions at table. | El Banco de Bilbao obsequió con regalos a los comensales. |
That was one of the companions of Mohammed. | Este era uno de los companeros de Mohammed. |
Our wheelchairs are equipped with additional hand-brakes for the companions. | Nuestras sillas de ruedas están equipadas con frenos de mano adicionales para los acompañantes. |
Neither will the needs of the companions be neglected. | Tampoco se descuidarán las necesidades de los acompañantes. |
Then we reported our purpose to the companions of the covenant. | Enton-ces compartimos nuestro propósito con nuestros compa- ñeros del pacto. |
Astral trip: I had much difficulty in reciting the mantra with the companions. | Viaje Astral Tuve muchas dificultades para recitar el mantra con las compañeras. |
Astral trip: I had much difficulty in reciting the mantra with the companions. | Viaje Astral – Tuve muchas dificultades para recitar el mantra con las compañeras. |
Very familiar station, easy to orientate with the companions, and has a special charm. | Estacion muy familiar, fácil de orientarte con los acompañantes, y tiene un encanto especial. |
In addition, in parallel, the companions of the competitors also held a parallel competition. | Además, de forma paralela, los acompañantes de los competidores también celebraron una competición paralela. |
What happens when one or more of the companions not follow the same eating habits? | ¿Qué ocurre cuando uno o varios de los acompañantes no siguen las mismas costumbres de alimentación? |
There's someone standing in my way and I think he's connected to one of the companions. | Hay alguien que me estorba el camino y creo que tiene conexiones con una de sus acompañantes. |
I accepted the invitation and did a prayer with the companions, aloud, asking for permission to continue the walk. | Acepté e hice una oración en voz alta con las compañeras, pidiendo permiso para continuar nuestra caminata. |
From northwest England we send love, solidarity, rage, respect, tenderness and strength to the companions of the Sexta Bachajón. | Desde el Noroeste de Inglaterra mandamos amor, solidaridad, rabia, respeto, ternura y fuerza a lxs compañerxs de la Sexta Bachajón. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!