the companions

A self-sacrificing missionary spirit is lacking among the companions of our ministers.
Muchos cónyuges de nuestros ministros carecen de un espíritu misionero abnegado.
I worked alongside the companions and got involved in a range of activities - selling, sorting, loading and unloading.
He trabajado con ellos, participando en multitud de actividades: la venta, la clasificación, la carga y la descarga.
Whether it's the roads we turn down, the conditions we face or the companions we ride with, the outcome is always different: No two rides are the same.
Ya sea por las carreteras por las que nos desviamos, por las condiciones que afrontamos o con quién rodamos, el resultado siempre es diferente: no hay dos salidas iguales.
The Companions of the Left Hand - -
Los de la izquierda -
The companions seeking to save forests from the changing environment, on the other hand, were haunted by the ghosts of the NLBI.
Por otro lado, quienes buscaban salvar a los bosques del entorno cambiante, se vieron envueltos por los fantasmas del INJV.
They are the companions and forerunners of such saintship.
Éstos son los acompañantes y los precursores de tal santidad.
It left an imprint that then went through all the companions.
Eso dejó una huella que pasó por todas las compañeras.
The Bank of Bilbao flattered with gifts the companions at table.
El Banco de Bilbao obsequió con regalos a los comensales.
That was one of the companions of Mohammed.
Este era uno de los companeros de Mohammed.
Our wheelchairs are equipped with additional hand-brakes for the companions.
Nuestras sillas de ruedas están equipadas con frenos de mano adicionales para los acompañantes.
Neither will the needs of the companions be neglected.
Tampoco se descuidarán las necesidades de los acompañantes.
Then we reported our purpose to the companions of the covenant.
Enton-ces compartimos nuestro propósito con nuestros compa- ñeros del pacto.
Astral trip: I had much difficulty in reciting the mantra with the companions.
Viaje Astral Tuve muchas dificultades para recitar el mantra con las compañeras.
Astral trip: I had much difficulty in reciting the mantra with the companions.
Viaje Astral – Tuve muchas dificultades para recitar el mantra con las compañeras.
Very familiar station, easy to orientate with the companions, and has a special charm.
Estacion muy familiar, fácil de orientarte con los acompañantes, y tiene un encanto especial.
In addition, in parallel, the companions of the competitors also held a parallel competition.
Además, de forma paralela, los acompañantes de los competidores también celebraron una competición paralela.
What happens when one or more of the companions not follow the same eating habits?
¿Qué ocurre cuando uno o varios de los acompañantes no siguen las mismas costumbres de alimentación?
There's someone standing in my way and I think he's connected to one of the companions.
Hay alguien que me estorba el camino y creo que tiene conexiones con una de sus acompañantes.
I accepted the invitation and did a prayer with the companions, aloud, asking for permission to continue the walk.
Acepté e hice una oración en voz alta con las compañeras, pidiendo permiso para continuar nuestra caminata.
From northwest England we send love, solidarity, rage, respect, tenderness and strength to the companions of the Sexta Bachajón.
Desde el Noroeste de Inglaterra mandamos amor, solidaridad, rabia, respeto, ternura y fuerza a lxs compañerxs de la Sexta Bachajón.
Palabra del día
el inframundo