Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Let's start with the clippings ritual.
Empecemos con el ritual de los recortes.
He then mows all of the lawns and hauls the clippings away.
Luego siega todos los céspedes y tira los recortes.
Join the clippings together with the wire to make it look fuller.
Únete a los recortes, junto con el cable para que se vea más lleno.
On the clippings, the work table and the freezer?
¿En los recortes de periódico, en la mesa de trabajo y el congelador?
If you have a local newspaper, try the clippings file.
Si se posee un diario local, vea e investigue las columnas de recortes.
What do you do with the clippings?
¿Qué se hace con los retazos?
When you've finished, just wash away the clippings with the shampoo foam.
Cuando hayas terminado, simplemente mójate para quitar el champú junto con los restos.
I've already sent you the clippings.
Ya te he enviado los recortes.
The pigment is from the clippings of wine vines which have been charred.
El pigmento proviene de los recortes de las viñas de vino que han sido carbonizadas.
Hey, when we get back to the car, don't let me forget to pick up the clippings.
Oye, cuando volvamos al coche, no dejes que me olvide de recoger las muestras.
Palabra del día
el alma gemela