the clippings
- Ejemplos
Let's start with the clippings ritual. | Empecemos con el ritual de los recortes. |
He then mows all of the lawns and hauls the clippings away. | Luego siega todos los céspedes y tira los recortes. |
Join the clippings together with the wire to make it look fuller. | Únete a los recortes, junto con el cable para que se vea más lleno. |
On the clippings, the work table and the freezer? | ¿En los recortes de periódico, en la mesa de trabajo y el congelador? |
If you have a local newspaper, try the clippings file. | Si se posee un diario local, vea e investigue las columnas de recortes. |
What do you do with the clippings? | ¿Qué se hace con los retazos? |
When you've finished, just wash away the clippings with the shampoo foam. | Cuando hayas terminado, simplemente mójate para quitar el champú junto con los restos. |
I've already sent you the clippings. | Ya te he enviado los recortes. |
The pigment is from the clippings of wine vines which have been charred. | El pigmento proviene de los recortes de las viñas de vino que han sido carbonizadas. |
Hey, when we get back to the car, don't let me forget to pick up the clippings. | Oye, cuando volvamos al coche, no dejes que me olvide de recoger las muestras. |
It's in the clippings. Oh. | Está en los recortes. |
They gave some people from the Huffington Post a tour, showing them some of the clippings. | Les dieron a unos periodistas del Huffington Post un tour, y les mostraron algunos de los recortes. |
I kept the clippings, you know. | Aún tengo los recortes. |
Cut the front page apart into head-lines, articles, and photographs, and divide the clippings into three stacks. | Recorte de la primera página los titulares, artículos y fotografías y divida los recortes en tres montones. |
The Colonel's life was played out through those photos, documents and the clippings found in the box. | La vida del Coronel se desarrolló a través de esas fotos, documentos y recortes que se encuentran en la caja. |
Prove that no matter how the clippings are done, the area of is greater than, for all. | Demostrar que no importa cómo se llevan a cabo los recortes, el área de es mayor que, Para todos los. |
He left the clippings scattered on the sand and the fates turned them into stone so that no part of the heavenly body would ever perish. | Él dejó los recortes dispersados sobre la arena y los destinos los convirtieron en piedra para que ninguna parte del cuerpo divino alguna vez falleciera. |
I have put all the clippings from newspapers of all these happenings with the letter I sent to the scientists and government agencies, as proof. | He puesto todos los recortes de los periódicos de todos estos acontecimientos con la carta que envió a los científicos y los organismos gubernamentales, como prueba. |
Whereas ordinary mowing usually takes off several centimetres of clippings which are then collected and removed, the clippings from Husqvarna Automower® are only a few millimetres long. | Mientras que los cortacéspedes convencionales suelen producir recortes de varios centímetros que luego se recogen y retiran, los recortes del Husqvarna Automower® tienen una longitud de tan solo unos milímetros. |
That had been his son's treasure, and when Lemon got them back and realized that his son loved him enough to carry them everywhere he went, the clippings became his treasure. | Ese había sido el tesoro de su hijo, y cuando Lemon los recuperó y se dio cuenta de que su hijo lo amaba lo suficiente como para llevarlos a todas partes, los recortes se convirtieron en su tesoro. |
