The choreographies which are the exact interpretations of the songs lyrics are quite typical for this style. | Lo específico para el estilo son las coreografías, las cuales interpretan la letra de canción de la forma exacta. |
It is important to recall the necessary observations for the performance of the choreographies. | Es importante, para una mejor organización, citar las observaciones necesarias para la realización de la coreografía. |
The four ballets chosen for this homage will be recreated upon the choreographies by Louis Orlandi, Françoise Adrett and Wladimir Skouratoff. | Los cuatro ballets escogidos para rendirle homenaje serán recreados sobre coreografías de Louis Orlandi, Françoise Adret y Wladimir Skouratoff. |
In Paris Merveilles, the choreographies combining the graceful female cabaret dancers with their male counterparts express glamor and sensuality. | En París Merveilles, el glamour y la sensualidad nacen de coreografías que mezclan a las bailarinas de cabaret con sus homólogos masculinos. |
At any level of contribution, you will help in offsetting the costs of rehearsals and costumes for the choreographies premiered during our Season. | En cualquier nivel de contribución, usted ayudará a los costos de ensayos y vestuario para las coreografías estrenadas durante nuestra Temporada. |
In addition to the high level the artists, the choreographies they perform are important works of the classical, neoclassical and contemporary repertoire. | Además del alto nivel de los artistas, las piezas coreográficas que interpretan son grandes obras del repertorio clásico, neoclásico y contemporáneo. |
The comedy is achieved by exaggerating the narrative, accidents, and underlying incongruities of classical dance and the choreographies. | Se alcanza la comedia al exagerar las circunstancias de la narrativa de la danza clásica, los accidentes y la incongruencia de las coreografías. |
She was in charge of the choreographies of dancer Maximiliano Guerra for the shows Tangos Mirando al Sur (2001) and Tango Vertiginoso (2004). | Realizó para el bailarín Maximiliano Guerra las coreografías de los espectáculos Tangos mirando al sur (2001) y Tango vertiginoso (2004). |
In the choreographies that we create the cardinal referents have lost orientation and inverted their interests. In them now the north looks south and subversion is the centre of all social relations. | Para esta coreografía que instalamos los puntos cardinales han perdido sus referentes el norte mira al sur y la subversión es el centro de las relaciones sociales. |
Likewise, we should have liked to underscore the circularity of these musical structures, sung and recited, as well as the choreographies of rounds and repetitions, present throughout the traditions. | Del mismo modo, subrayar la circularidad de las estructuras musicales, del canto y del recitado, como igualmente las coreografías de rondas y reiteraciones, presentes en la totalidad de las tradiciones. |
