As you can see, we've moved on to the caviar course. | Como puedes ver, hemos cambiado al plato de caviar. |
Say, what happened to the caviar station? | Diga, ¿qué pasó a la estación de caviar? |
I'll have the caviar blinis, please. | Yo quiero los blinis de caviar, por favor. |
Did you check the caviar drawer? | ¿Has mirado en el cajón del caviar? |
She didn't like the caviar. | El caviar no le ha gustado. |
They are then said to be representative of the caviar left of Paris where they may have to rent an apartment, you'll see. | Luego se dice que es representante de la izquierda caviar de París, donde puede tener que alquilar un apartamento, ya lo verás. |
CITES halted the caviar trade by Azerbaijan, Kazakhstan, Turkmenistan and the Russian Federation in June 2001 under the so-called Paris Agreement. | La CITES puso coto al comercio de caviar de Azerbaiyán, Federación de Rusia, Kazajstán y Turkmenistán en junio de 2001, en el marco del llamado Acuerdo de París. |
In most cases, the cost of food is included in your payment for the cruise, so you will never see a price—essentially, the caviar is free! | En la mayoría de los casos, el costo de la comida está incluido en el pago del crucero, por lo cual nunca verá un precio. En pocas palabras, ¡el caviar es gratis! |
The caviar guéridon and the wide variety of cheeses are two other reasons to visit this prestigious address. | La carta de caviares y la diversidad de la tabla de quesos, son otras dos buenas razones para visitar este prestigioso restaurante. |
The Caviar House & Prunier Seafood Bar allows you to watch the preparation of your seafood dishes from the counter. | El Seafood Bar Caviar House & Prunier le propone asistir a la elaboración de su plato de maricos instalándose alrededor del mostrador. |
