Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tres Tombs acts begin at 9 am with the reception of the carriages and horses al'esplanada John Ortoll municipal sports pavilion.
Los actos de los Tres Tombs comenzarán a las 9 de la mañana, con la recepción de carruajes y caballerías la explanada del pabellón polideportivo municipal Joan Ortoll.
Cinema nights at the Reggia (Court of the Carriages, from 3 July to 8 August at 21.45)
Noches e Cine en el Palacio Real (Patio de Carrozas, desde el 3 de julio al 8 de agosto a las 21.45)
The carriages line Decatur Street in front of Jackson Square daily from 8:30am to midnight.
Hileras de carruajes bordean la Calle Decatur, frente a la Plaza Jackson, todos los días de 8:30 de la mañana hasta la medianoche.
The train with the carriages moves next to the forest.
El tren con los carros se mueve al lado del bosque.
No one in the carriages on either side saw anything.
Nadie en los vagones a los lados vio nada.
Here's one of the carriages for the transport service.
Aquí tienes uno de los carruajes para el servicio de transporte.
He might be asleep in one of the carriages.
Tal vez se durmió en uno de los vagones.
An old steam engine pulls the carriages on their journey.
Una antigua máquina de vapor tira de los vagones durante su recorrido.
Don't you see the carriages driving in the sky?
¿No ves las carrozas que están surcando el cielo?
Sorry I made you miss the carriages, by the way, Luna.
Siento haberte hecho perder los carruajes, por cierto, Luna.
Palabra del día
el hombre lobo