Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He is also the brother-in-law of Fredy Peccerelli, the Executive Director of the FAFG.
A su vez, Omar Girón es cuñado de Fredy Peccerelli, Director Ejecutivo de la FAFG.
McKinney, according to reports, he was once the brother-in-law of Foxy Brown.
McKinney, según informes, fue una vez el hermano-en-ley de Foxy Brown.
There's one who won't have the same chance... the brother-in-law.
Pero hay uno que no tendrá la misma suerte, el cuñado.
You must be the brother-in-law.
Tú debes ser el cuñado.
He was introduced to Sheikh Gibril Nadir, the brother-in-law of Sheikh Bashir Anil.
Allí le presentaron al jeque Gibril Nadir, el cuñado del jeque Bashir Anil.
By any logic, then, Hobab is most likely to have been the brother-in-law of Moses.
Por lógica, entonces, Hobab tiene más probabilidades de haber sido cuñado de Moisés.
Through his marriage to Ezzat od-Doleh, Amir Kabir had been the brother-in-law of the shah.
A través de su matrimonio con Ezzat od-Doleh, Amir Kabir había sido cuñado del sah.
Much of the translation work was done by William Whittingham, the brother-in-law of John Calvin.
Gran parte del trabajo de traducción fue hecha por William Whittingham, el hermano-en-ley de Juan Calvino.
Seems like you didn't tell him that Jane is the brother-in-law of Daniel Ruskin, the prime suspect.
Parece que no le dijiste que Jane es el cuñado de Daniel Ruskin, el principal sospechoso.
He is the brother-in-law of Sakyong Mipham Rinpoche, with whom he teaches in Europe and the USA.
Es el cuñado del Sakyong Mipham Rinpoche, con quien enseña en Europa y en Estados Unidos.
Palabra del día
disfrazarse