ProSiebenSat.1 also claimed that any advantage would be passed on by the broadcasters to the network operator by means of the transmission fees. | ProSiebenSat.1 sostenía que todas las ventajas de los operadores de radiodifusión revertirían a los operadores de la red en forma de tarifas de transmisión. |
In fact, the contracting of the 2008 services is the result of a tender called by the broadcasters themselves, the terms of which stipulate that the service be contracted for eight years until 2016. | De hecho, la contratación de los servicios de 2008 deriva de un concurso convocado por las propias televisiones en cuyo pliego se exige que la duración del servicio contratado sea de 8 años hasta 2016. |
This market test, or impact analysis, is indeed already being applied to some extent, by the broadcasters themselves, among others, but not according to the modalities as these have been set out in the Commission proposal, which look somewhat different. | La prueba de mercado, o el análisis del impacto, está siendo aplicada ya en cierta medida por los propios servicios de radiodifusión, entre otros, pero no de conformidad con las modalidades establecidas en la propuesta de la Comisión, que parecen algo distintas. |
Follow the broadcasters to catch their next broadcast. | Siga las emisoras de captar su siguiente emisión. |
Quite a large part of the broadcasters operating in SD. | Toda una gran parte de los organismos de radiodifusión que operan en SD. |
Distortion of competition among the broadcasters on the DVB-T platform | Falseamiento de la competencia entre los operadores de radiodifusión de la plataforma DVB-T |
Luckily, the majority of the broadcasters here are using HD cameras. | Por suerte, la mayoría de las emisoras utilizan cámaras de alta definición. |
The more Twitch Bits you offer, the happier the broadcasters will be. | Cuantos más bits que ofrece Twitch, los más felices las emisoras serán. |
When the broadcasters appealed to the Supreme Court, Aereo joined in their request. | Cuando los organismos de radiodifusión recurrieron al Tribunal Supremo, Aereo se sumó a su petición. |
According to the Dutch authorities the broadcasters and the STER grant quite substantial discounts. | Según las autoridades holandesas, los radiodifusores y STER conceden descuentos muy sustanciales. |
