The breezes among the trees were soft. | Sonaba suave el aire entre los boscajes. |
Only when the breezes stop does the lake become quiet. | Solo cuando la brisa cesa, el lago entra en calma. |
Yea, the breezes of the Holy Spirit will inspire the whole world! | ¡Sí, las brisas del Espíritu Santo inspirarán al mundo entero! |
It's almost like listening to the wind rustling the breezes in the trees. | Es casi como escuchar al viento susurrar las briznas en los árboles. |
Relax and listen to the ocean, feel the breezes from your own private screened porch. | Relájese y escuche el océano, sienta las brisas de su propio porche privado. |
Where are the breezes of Thy grace? | ¿De dónde entonces soplarán las brisas de tu gracia? |
Sort of, but occasionally we get the breezes. | Más o menos, pero a veces hay brisa. |
The sea was as flat as a river and the breezes the best in the world. | La mar muy llana como un río y los ayres los mejores del mundo. |
This allows them to enjoy the softness of the air and the breezes from the sea. | Esto les permite disfrutar de la suavidad del aire y de las brisas del mar. |
It is more bracing than the other Argo-Saronic islands, and generally cooled by the breezes. | Es que apoya ma's que las otras islas de Argo-Saronic, y refrescado generalmente por las brisas. |
