the breezes

The breezes among the trees were soft.
Sonaba suave el aire entre los boscajes.
Only when the breezes stop does the lake become quiet.
Solo cuando la brisa cesa, el lago entra en calma.
Yea, the breezes of the Holy Spirit will inspire the whole world!
¡Sí, las brisas del Espíritu Santo inspirarán al mundo entero!
It's almost like listening to the wind rustling the breezes in the trees.
Es casi como escuchar al viento susurrar las briznas en los árboles.
Relax and listen to the ocean, feel the breezes from your own private screened porch.
Relájese y escuche el océano, sienta las brisas de su propio porche privado.
Where are the breezes of Thy grace?
¿De dónde entonces soplarán las brisas de tu gracia?
Sort of, but occasionally we get the breezes.
Más o menos, pero a veces hay brisa.
The sea was as flat as a river and the breezes the best in the world.
La mar muy llana como un río y los ayres los mejores del mundo.
This allows them to enjoy the softness of the air and the breezes from the sea.
Esto les permite disfrutar de la suavidad del aire y de las brisas del mar.
It is more bracing than the other Argo-Saronic islands, and generally cooled by the breezes.
Es que apoya ma's que las otras islas de Argo-Saronic, y refrescado generalmente por las brisas.
The lighting, the temperature and even the breezes from electric fans were monitored around the clock.
La iluminación, la temperatura e incluso la brisa de los ventiladores eléctricos se controlaban durante todo el día.
The sun was present throughout the day and the breezes helped to withstand the high temperatures.
El tiempo soleado estuvo presente durante toda la jornada y las brisas ayudaron a soportar las altas temperaturas.
It can get hot in the tropics, so we make big curving roofs to catch the breezes.
En los trópicos puede hacer mucho calor, así que hicimos estos grandes techos curvos para aprovechar las brisas.
A sweet sense of restfulness and refreshing comes over them as they listen to the murmuring of the breezes.
Una dulce sensación de quietud y de refrigerio se apodera de ellos al oír el susurro de las brisas.
LONGOTON Natural Red, product manufacturer terracotta Moeding, was chosen to create the breezes sun of the north facade.
LONGOTON rojo natural, fabricante de productos de terracota Moeding, fue elegido para crear la brisa del sol de la fachada norte.
Crowded on weekends, and a bit cooler than Cvjetni trg during the summer, thanks to the breezes coming down from Medvednica.
Llena los fines de semana, y un poco más fría que Cvjetni trg durante el verano, gracias a la brisa que baja de Medvednica.
This Face is hidden in the dust of slander: Where are the breezes of Thy compassion, O Mercy of the worlds?
Este Rostro está oculto en la polvare­da de la calumnia. ¿Dónde están las bri­sas de Tu compasión, oh Misericordia de los mundos?
Amidst the breezes of refreshing air, nature's glory will reflect in thousand sparkles of water drops still clinging to the vegetation.
En medio de las brisas de aire refrescante, la gloria de la naturaleza se reflejará en miles de gotas relucientes todavía colgando de la vegetación.
Hanalei Bay Resort guests have direct access to the beach and Hanalei Bay, where the breezes usher feelings of relaxation and comfort.
Hanalei Bay Resort, los huéspedes tienen acceso directo a la playa y la Bahía de Hanalei, donde la brisa entrar en sensación de relajación y confort.
Our Sunset Sails offer you an opportunity to see some of our areas greatest sights while enjoying the breezes of the water.
Nuestra travesía al atardecer le ofrece la oportunidad de ver algunos de los mejores lugares de interés mientras disfruta de la brisa del mar.
Palabra del día
el propósito