Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The Ministry of Agriculture and the border patrol troops lent us vehicles for the move itself.
Para el traslado mismo, INRA y las tropas guardafronteras nos prestaron los vehículos.
The national government, in the words of Security Minister Patricia Bullrich, defended the procedures of the border patrol and even cast suspicion on the victim.
El gobierno nacional, en cabeza de Patricia Bullrich, defendió el accionar de Gendarmería y arrojó sospechas sobre la víctima. Los medios oficialistas comenzaron las más insólitas versiones.
It looks like the border patrol or the police.
Se ve como la patrulla fronteriza o la policía.
Daniel: After 20 minutes, the lights from the border patrol officers disappeared.
Daniel: Después de veinte minutos, las luces de la migra desaparecieron.
Do you have what it takes to join the border patrol?
¿Tienes lo que hace falta para alistarte en la Patrulla Fronteriza?
So, doubling the border patrol is a good idea that we just can't afford?
¿Entonces, doblar la Patrulla es una buena idea que no podemos pagar?
There were these ideas of arranging the border patrol from far-right groups.
Incluso hubo ideas de organizar una patrulla fronteriza con grupos de extrema derecha.
He was one of our finest at the border patrol.
Era uno de los mejores.
He dropped me off there and then reported me to the border patrol.
Me llevó a un restaurante, y al mismo tiempo me denunció.
Mauricio: I saw the border patrol officer. I saw the lights, and I yelled at them.
Mauricio: Yo veía la migra, veía las luces y les gritaba.
Palabra del día
aterrador