According to the announcements of the new ministers, such program should suffice. | Según anuncian los nuevos ministros, estas dos palabras hacen un programa suficientemente concreto. |
At stations and in trains, the announcements are multilingual, and everyone understands them. | En la estación y en los trenes escuchamos anuncios en varios idiomas, y todo el mundo los comprende. |
To receive information about package updates, subscribe to either the announcements mailing list, or the RSS feeds. | Para recibir información acerca de actualizaciones de paquetes, suscríbase a la lista de correo de anuncios o a los alimentadores RSS. |
During the announcements close your eyes and give them rest. | Durante los anuncios cierra los ojos y darles reposo. |
The size of the announcements will be limited to 50Kb. | Se limitará el tamaño de los anuncios a 50Kb. |
Use this option to exclude the announcements from specified RIP routers. | Use esta opción para excluir los anuncios de los enrutadores RIP especificados. |
But I just saw you on the announcements. | Pero yo solo te vi en los anuncios. |
However, you should be informed that the announcements may be fraudulent. | Sin embargo, deben tener presente que algunos anuncios pueden ser fraudulentos. |
How come you always get to make the announcements? | ¿Cómo siempre llegas a hacer los anuncios? |
Brazil welcomes the announcements regarding substantial reductions in nuclear arsenals. | El Brasil acoge complacido los anuncios relativos a reducciones sustanciales de los arsenales nucleares. |
