Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Knight exposes the anguishes of those from his social level.
El caballero expone las angustias de los de su clase.
Finished the fears, worries and the anguishes.
Terminado los miedos, las preocupaciones y las angustias.
Is it caused by the anguishes produced by a more difficult life?
¿Será por las angustias que produce la vida más difícil?
How many of you are looking incessantly for magic solutions to the anguishes of this fierce world?
¿Cuántos de ustedes buscan incesantemente y se debaten en la búsqueda de soluciones mágicas para las angustias de ese mundo feroz?
In that same moment all the darkness and the anguishes faded away, the senses were flooded by an indescribable joy the full faculties of the soul of light.
En aquel mismo momento se desvanecieron todas las tinieblas y las angustias, los sentidos fueron inundados por una alegrìa indescriptible, las facultades del alma rellena de luz.
T o believe in eternal life is not only a gratifying concept for our human intellect that distances from the horizon of our existence the anguishes of its conclusion.
C reer en la vida eterna no es solamente un concepto gratificante para nuestra mente y que aleja del horizonte de nuestra existencia las angustias de su conclusión.
For example, Freud speaks to us of one of the anguishes, maybe the strongest that the human being experiences: the abandonment that is more intense the younger we are.
Por ejemplo, Freud nos habla de una de las angustias, quizá la más fuerte que el ser humano experimenta: el abandono, que es más intensa cuanto más pequeños somos.
During the night, passed partly in front of the Riposizione, it finds again the treasure that has learned to esteem and to bring: the cross, the crown, the anguishes and the pains of the Teacher.
Durante la noche, pasada en parte delante del Riposizione, ella halla el tesoro que ha aprendido a estimar y a llevar: la cruz, la corona, las angustias y los dolores del Maestro.
The Buddhist Temples, in the whole world, are opening their doors to receive those who look for, through meditation, a strong allied in order to seek for the answers to the anguishes of life.
Los templos budistas en todo el mundo, están abriendo sus puertas para recibir a los que buscan, a través de la meditación, un fuerte aliado con el fin de buscar las respuestas a las angustias de la vida.
The valerian is also used successfully in the cures of nicotinic detoxication; of an invaluable help for the smokers wishing to stop the tobacco, it calms the anxiety, the anguishes and the nervousness which accompany weaning with nicotine.
La valeriana se utiliza también con éxito en las curas de desintoxicación tabáquica; de una ayuda preciosa para los fumadores que desean detener el tabaco, calma el ansiedad, las angustias y el nerviosismo que acompañan el destete a la nicotina.
Palabra del día
el zorro