The crisis has left the Paraguayan public extremely divided. | La crisis ha dejado al público paraguayo, extremadamente dividido. |
Entering the Paraguayan Chaco, endless hectares of cattle ranches. | Entrando en el chaco paraguayo, hectáreas interminables de estancias ganaderas. |
To notify the Paraguayan State and the petitioners of this decision. | Notificar esta decisión al Estado de Paraguay y a los peticionarios. |
That is why, the Paraguayan Government is striving to fight poverty. | Por ello, el Gobierno paraguayo se esfuerza por combatir la pobreza. |
The development of the Paraguayan sociology is therefore not the exception. | La del desarrollo de la sociología paraguaya no es por tanto, la excepción. |
The support programme for the Paraguayan Parliament has already gone through three stages. | El programa para apoyar al Parlamento paraguayo ha pasado ya tres fases. |
What do the Paraguayan cities have in common? | ¿Qué tienen en común estas ciudades paraguayas? |
Can you tell us about the role of the Paraguayan Military in this regard? | ¿Puede hablarnos del papel de las Fuerzas Militares paraguayas en este sentido? |
What steps are the Paraguayan authorities taking to prevent and punish such trafficking? | ¿Qué medidas están adoptando las autoridades nacionales para prevenir y sancionar dicho tráfico? |
We conclude that the Paraguayan Kedron may be useful for treating depression. | Concluimos entonces que el Cedrón Paraguay puede ser útil en el tratamiento para la depresión. |
