Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Obviously, the Moroccans put up resistance, which lead to president Maura declaring war against Morocco. | Lógicamente los marroquíes pusieron resistencia por lo que, el presidente Maura declaró la guerra a Marruecos. |
But the Moroccans do not (for the time being anyway), and neither do the majority of Africans. | Pero no los marroquíes (en todo caso por el momento), ni la mayoría de los africanos. |
It's simply a matter of leaving the Moroccans, the Kurds, or whomever to work out their own affairs. | Es cuestión simplemente de dejar que los marroquíes, los kurdos, o cualquiera resuelva sus propios acontecimientos. |
Critics accused the Moroccans of mounting the occupation to plunder phosphate deposits, used for fertiliser, in the Bou Craa area. | Los críticos acusaron a los marroquíes de ocupar el territorio para explotar los depósitos de fosfato de Bou Craa, que se utilizan como fertilizante. |
In December 2010, the Spanish parliament condemned the Moroccans for attacking a Sahrawi camp set up to protest against their treatment. | En diciembre de 2010, el Parlamento español condenó a los marroquíes por atacar un campamento instalado por los saharauis para protestar por el trato recibido. |
Ecuador therefore firmly supported the settlement plan accepted by Frente POLISARIO and the Moroccans, and regarded it as the only path to a peaceful solution. | Por consiguiente, el Ecuador apoya decididamente el plan de paz aceptado por el Frente POLISARIO y Marruecos, ya que considera que es el único camino para que se resuelva este tema pacíficamente. |
But we all know, too, that it is going to be tremendously difficult, and you mentioned the discussions on this matter with the Moroccans last week. | Pero, por otra parte, todos somos conscientes de las dificultades que ello implica. Han hecho referencia a las conversaciones que mantuvimos la semana pasada con los marroquíes en el marco de este diálogo. |
We must be critical and open, but we must say to the Moroccans that we are keen to forge a close and permanent partnership with Morocco and to stabilise Morocco's position in the Mediterranean, while at the same time safeguarding our own interests. | Debemos ser críticos y abiertos, pero debemos decir a los marroquíes que aún defendiendo enteramente nuestros intereses nuestra colaboración con Marruecos es estrecha y duradera, y que estamos muy interesados en la estabilización de Marruecos en el área mediterránea. |
The Moroccans are a partner in organizing the COP. | Los marroquíes son un socio en la organización de la COP. |
The Moroccans defend the occupied territory with a wall of sand 2000 kilometres long. | Los marroquíes defienden el territorio ocupado con un muro de arena de 2000 kilómetros de largo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!