The nearest beach is known as Catrite and history reveals that it was here where the Mapuches made their pleas. | La playa más próxima se denomina Catrite, lugar en donde según cuenta la historia, realizaban sus ruegos los mapuches. |
This knowledge is the group of symbols and traditional practices as well as the beliefs, which say that Chao created the Mapuches as well as the earth. | Este saber es un conjunto de símbolos y de prácticas tradicionales como también de creencias que señalan que tanto mapuche como tierra fueron creados por el Chao. |
Reporters Without Borders would also point out that other journalists and filmmakers have run into trouble when trying to cover the sensitive subject of the situation of the Mapuches. | Reporteros sin Fronteras nota también que el sensible asunto de la situación de los mapuches expone a riesgos a los periodistas o documentalistas que quieren trabajar sobre ellos. |
Reporters Without Borders would also point out that other journalists and filmmakers have got into trouble when trying to cover the sensitive subject of the situation of the Mapuches. | Reporteros sin Fronteras nota también que el sensible asunto de la situación de los mapuches expone a riesgos a los periodistas o documentalistas que quieren trabajar sobre ellos. |
A weekly radio program production in the Mapuche language done by the Mapuches themselves which ran for twelve years was one of the accomplishment of the original people's pastoral office. | Fruto también de nuestra oficina de Pastoral Indígena fue la producción durante más de doce años, de un programa semanal de Radio en lengua mapuche, realizado por los mismos mapuches. |
The fact that the Mapuches did not join the war of independence and that later, in a humanitarian gesture, they gave persecuted royalists sanctuary, was seen by the Creoles as an act of 'treason'. | El hecho que los mapuches no se hayan sumado a la guerra de independencia y más tarde en una acción humanitaria dieran refugio a los realistas perseguido, fue visto por los criollos como un acto de 'traición'. |
According to the information received, Mr. Lindoqueo was arrested in connection with his work as legal adviser to the Mapuches indigenous people, in a dispute with companies in the Arauco and Malleco regions of Chile. | Según los informes disponibles, el Sr. Lindoqueo fue detenido por sus actividades de asesor jurídico de la población indígena mapuche en el conflicto que enfrenta a ésta con ciertas empresas de las regiones de Arauco y Malleco. |
The intense deforestation in the Patagonian regions and the scarcity of water that exotic crops are producing led to the Mapuches' demands increasingly taking on a dimension of environmental conservation and fighting for environmental rights. | La intensa deforestación producida en las regiones patagónicas y la carencia de agua que los cultivos exóticos están produciendo, llevan a que las demandas mapuche crecientemente hayan cobrado una dimensión de conservación del ambiente y lucha por los derechos ambientales. |
Organized by themes, they show the presence of the first ethnical groups in Patagonia, namely: the Mapuches and the Tehuelches. There is also proof of the visit paid by explorers between 1520 and 1865. | A partir de ejes temáticos, nos mostraron la presencia originaria de grupos étnicos mapuches y tehuelches en la Patagonia, algunas pruebas del paso de viajeros exploradores entre 1520 y 1865, y finalmente la llegada de los inmigrantes galeses. |
The Conquest of the Desert decimated the Mapuches in the Argentinean Patagonia. | La Campaña del Desierto diezmó a los mapuches que vivían en la Patagonia argentina. |
