In the main square there are two beautiful churches, restored by the Altiplano Foundation. | En la plaza principal hay dos hermosas iglesias, restauradas por la Fundación Altiplano. |
The municipality of Zújar is located within the Cordillera Subbetica range in the Altiplano Granadino. | El municipio de Zújar está situado entre las cordilleras subbéticas, en el denominado Altiplano Granadino. |
However, precipitation is projected to decrease in the southern (tropical) Andes, including the Altiplano regions by 2100, leading to increased drought. | Sin embargo, para 2100 se espera que las precipitaciones disminuyan en los Andes meridionales (tropicales), con inclusión de las regiones del Altiplano, lo que haría aumentar la sequía. |
We explore the Altiplano around San Antonio de los Cobres. | Seguiremos explorando el Altiplano alrededor de San Antonio de los Cobres. |
The most deeply rooted indigenous culture is in the Altiplano. | La cultura indígena más arraigada está en el Altiplano. |
The Abra el Acay separates the Altiplano from the Calchaquí valley. | La Abra el Acay separa el Altiplano del valle Calchaquí. |
Night fall on Laguna Diamante, on the Altiplano of Catamarca, Argentina. | Anochecer en la Laguna Diamante, en el Altiplano de Catamarca, Argentina. |
This is an expression of climatic occurrences in the Altiplano. | Este es una expresión de lo que ocurre climáticamente en el altiplano. |
Sacred place for those who populated the Altiplano for more than 3000 years. | Lugar sagrado por quienes poblaron el Altiplano por más de 3000 años. |
I told you to come with me that night out on the Altiplano. | Te dije que vengas conmigo esa noche para salir del Altiplano. |
