One that's taking us far away, my love. | Uno que nos llevará muy lejos, amor mio. |
And that's taking us to McMurdo. | Y en eso nos vamos a McMurdo. |
Maik has lost it too, for the 40th time, and it's that four before the zero that's taking him to that dark place. | Maik también la ha perdido, por 40º vez, y es aquel cuatro delante del cero que le está colocando en plena oscuridad. |
Maik has lost it too, for the 40th time, and it's that four before the zero that's taking him to that dark place. | Maik también la ha perdido, por 40o vez, y es aquel cuatro delante del cero que le está colocando en plena oscuridad. |
But it's not you that's taking the risk, is it? | Pero no es usted quien está tomando el riesgo, ¿no? |
Don't you think that's taking it a little far? | ¿No crees que eso es llevarlo un poco lejos? |
And the only change that's taking place is in us. | El único cambio que está teniendo lugar se produce en nosotros. |
And that's taking up a lot of space this month. | Y le está tomando mucho espacio este mes. |
What about the lorry that's taking you to the match? | ¿Qué hay acerca del camión que lo lleva hasta el partido? |
Yeah, man, that's taking it all the way back for us. | Sí, tío, eso nos está llevando todo el camino de vuelta. |
