Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
However, taking a moment to look at it from their perspective, we can se that it makes sense to treat the healing as something major, and have such a purification rite.
Sin embargo, al tomar un momento a fin de mirarlo de la perspectiva de aquella gente, podemos entender por que trataron la sanidad por ser algo bastante importante, y por lo tanto tener tal rito de purificación.
Read your marketing message and be sure that it makes sense.
Lea su mensaje de marketing y asegúrese de que tiene sentido.
But read carefully and you'll see that it makes sense.
Pero léanlo con cuidado y se darán cuenta que tiene sentido.
Mr. Karras— because this is the only way that it makes sense.
Sr. Karras... porque es la única manera de que esto tenga sentido.
And I understand that it makes sense to do so.
Y entiendo que tiene sentido hacerlo.
The fact that it makes sense doesn't make sense?
¿El hecho de que tenga sentido le resta sentido?
Some teams find that it makes sense to migrate archived files first.
Algunos equipos opinan que es preferible migrar primero los archivos archivados.
I'm not saying that it makes sense.
No estoy diciendo que tiene sentido.
Reformatting the data so that it makes sense to the business users.
Reformatear los datos de modo que sean entendidos por los usuarios comerciales.
I'm not saying that it makes sense, I'm...
No estoy diciendo que tenga sentido, estoy...
Palabra del día
permitirse