that it makes sense
- Ejemplos
However, taking a moment to look at it from their perspective, we can se that it makes sense to treat the healing as something major, and have such a purification rite. | Sin embargo, al tomar un momento a fin de mirarlo de la perspectiva de aquella gente, podemos entender por que trataron la sanidad por ser algo bastante importante, y por lo tanto tener tal rito de purificación. |
Read your marketing message and be sure that it makes sense. | Lea su mensaje de marketing y asegúrese de que tiene sentido. |
But read carefully and you'll see that it makes sense. | Pero léanlo con cuidado y se darán cuenta que tiene sentido. |
Mr. Karras— because this is the only way that it makes sense. | Sr. Karras... porque es la única manera de que esto tenga sentido. |
And I understand that it makes sense to do so. | Y entiendo que tiene sentido hacerlo. |
The fact that it makes sense doesn't make sense? | ¿El hecho de que tenga sentido le resta sentido? |
Some teams find that it makes sense to migrate archived files first. | Algunos equipos opinan que es preferible migrar primero los archivos archivados. |
I'm not saying that it makes sense. | No estoy diciendo que tiene sentido. |
Reformatting the data so that it makes sense to the business users. | Reformatear los datos de modo que sean entendidos por los usuarios comerciales. |
I'm not saying that it makes sense, I'm... | No estoy diciendo que tenga sentido, estoy... |
Well, your dad convinced me that it makes sense to pay off Ryan's debts. | Tu padre me convenció que tiene sentido... pagar las deudas de Ryan. |
They have looked at it, and decided that it makes sense to them. | Ellos lo han visto y han decidido que tiene sentido para ellos. |
I simply believe that it makes sense to have a physical body and a planet. | Sencillamente, creo que tiene sentido tener un cuerpo físico y un planeta. |
Don't you think that it makes sense? | ¿No creen que tiene sentido? |
I sure was but I figured that it makes sense to accept the truth. | Claro que sí, pero pensé que lo sensato era aceptar la verdad. |
I think that it makes sense. | Creo que eso puede ser un reporte. |
Some teams find that it makes sense to migrate archived files first. | Algunos equipos consideran que tiene sentido migrar primero los archivos que se usan con menos frecuencia. |
The doctors need to be convinced that it makes sense to manage their patients centrally. | Los médicos tienen que estar convencidos de que tiene sentido gestionar a los pacientes de forma centralizada. |
And that's exactly why some people think that it makes sense that lucy did it. | Es terrible. Y por eso algunos piensan que tiene sentido que Lucy lo hiciera. |
It is for these reasons that it makes sense to bring the peoples of Europe together in this way. | Por ello resulta sensato reunir de esta manera a los pueblos de Europa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!