Everything that ends up in a song of mine has been a direct experience of some sort. | Todo termina en una canción mía que ha sido una experiencia directa de algún tipo. |
Claudio Giovannesi: What we were really interested in was showing prison as a place that ends up depriving you of many other things besides freedom. | Lo que de verdad nos interesaba era mostrar la cárcel como un lugar que, además de la libertad, acaba privándonos de muchas otras cosas. |
It is a village that ends up in the sea. | Es un pueblo que se cae al mar. |
Hey. No way some guy like that ends up with me. | De ninguna manera un tipo como el que acaba conmigo. |
The fish that ends up on our plates often has a disturbing past. | El pescado que termina en nuestros platos frecuentemente tiene un pasado perturbador. |
But it is a strategy that ends up producing a lot of waste. | Pero es una estrategia que termina por generar muchos desperdicios. |
Tararira (Hoplias malabaricus): It is a carnivore fish that ends up weighing 5 kilograms. | Tararira (Hoplias malabaricus): pez carnívoro que llega a pesar 5 kilogramos. |
This is the kind of thing that ends up in a congressional hearing. | Este es el tipo de cosas que termina con una investigación del congreso. |
If that ends up being true, I will face the consequences of my actions. | Si eso resulta ser cierto, asumiré las consecuencias de mis actos. |
It does rain, but so intensely and tempestuously that ends up ruining crops. | Llueve, pero de manera tan intensa e intempestiva que daña los cultivos. |
