Do you know what it is like to stop in the middle of your wars and understand the peace that dances within you? | ¿Sabes lo que sería hacer un alto en medio de tus guerras y comprender que la paz danza dentro de ti? |
With good health and good cheer, you're likely to be among the half of your age group that dances past your official life-expectancy age. | Con buena salud y buen ánimo, probablemente integres la mitad de las personas de tu edad que vive más allá de su expectativa de vida oficial. |
A peace that dances in the heart of everyone. | Es una paz que danza en el corazón de cada uno. |
All I said was I got one that dances. | Solo le decía que tengo uno que baila. |
A permanent solar flare that dances around the Sun? | Un destello solar permanente que danza alrededor del Sol? |
Yeah, the boy that dances. | Sí, el chico que baila. |
I am the stillness that dances. | Soy la calma que baila. |
The Universe that dances. | El Universo que danza. |
I got one that dances. | Tengo una que baila. |
What is it that dances? Legs? Yet much more than legs. | ¿Las piernas? Sin embargo, es mucho más que las piernas. |
