EA belongs to trade associations that are focused on issues that affect us. | EA pertenece a asociaciones de comercio que se centran en problemas que nos afectan. |
EA belongs to trade associations that are focused on issues that affect us. | EA forma parte de agrupaciones empresariales que tratan asuntos que nos afectan. |
This is especially the case in surveys that are focused on sensitive issues. | En especial, en el caso de las encuestas que se centran en asuntos clasificados. |
Goals that are focused on what is temporary and self-serving are not worth the sacrifice. | Los objetivos enfocados en lo que es temporal y egoísta no valen la pena el sacrificio. |
One easy way to avoid this is to simply ask questions that are focused on the present. | Una forma fácil de evitar esto es simplemente hacer preguntas que se centran en el presente. |
As a matter of fact, this is a comparison between two games that are focused on two different audiences. | En realidad, Esta es una comparación entre dos juegos que se centran en dos audiencias diferentes. |
There are about a half a dozen programs in the world right now that are focused on this. | Ahora mismo hay alrededor de media docena de programas en el mundo que se enfocan en esto. |
Therefore, we should all endeavour to develop policies and programmes that are focused on the well-being of our peoples. | Por consiguiente, todos deberíamos esforzarnos por elaborar políticas y programas orientados a lograr el bienestar de nuestros pueblos. |
He followed with a series of inspirational quotes, that are focused on believe in and follow your own instincts. | Él siguió con una serie de citas de inspiración, que se centraron en creer en el y seguir tus propios instintos. |
It offers more information about research studies that are focused on finding better ways to care for people with lymphoma. | Ofrece más información sobre los estudios de investigación que se centran en buscar mejores maneras de cuidar a las personas con linfoma. |
