Concerning the Lp(a) and oxLDL, the patients in the top tertile had an increased risk of developing events at 6 months. | En cuanto a la Lp(a) y la LDLox, los pacientes del tercil superior presentaron un incremento de riesgo de desarrollar acontecimientos a los 6 meses. |
He has had 90 publications in indexed magazines, 29 of which were included in the first tertile and 46 were published in the last 10 years. | Ha publicado 90 publicaciones en revistas indexadas, de ellas 29 están incluidas en el primer tercil y 46 han sido publicadas en los últimos 10 años. |
The tertile with the highest marine omega-3fatty acidplasmaconcentrations (>590 µmol/L) showed a 40%reductionin atrophy rate in comparison with the placebo group. | El tercil con la mayor concentración plasmática de ácidos grasos omega 3 de origen marino (>590 µmol/l) registró unareduccióndel 40 % en el índice de atrofia frente al grupo placebo. |
With respect to the fibrinogen tertiles, the event rate was 5.4%, 12%, and 12.9%, with significant differences between the lower tertile and the remainder. | Respecto a los terciles de fibrinógeno, la tasa de episodios fue del 5,4, 12 y 12,9%, con diferencias significativas entre el tercil inferior y el resto. |
Therefore, while for fibrinogen the values in the middle tertile already represented an increased risk, said cut-off point for PCR was given with higher values. | Así pues, mientras que para el fibrinógeno los valores en el tercil medio ya representan un riesgo incrementado, dicho punto de corte en la PCR se daría con valores más elevados. |
Multivariate analysis was performed to identify variables associated with marked ST-segment elevation (i.e., total ST-segment elevation >11 mm, according to the upper tertile of the frequency distribution). | Se realizó un análisis multivariable para conocer las variables con influencia en una marcada elevación del segmento ST (elevación ST > 11 mm, según tercil superior en distribución de frecuencias). |
The tertile with the highest marine omega-3 plasma concentrations (>590 µmol/L) showed a reduction in atrophy rate of 40 percent in comparison with the placebo group. | El tercil con las concentraciones plasmáticas más altas de omega-3 de origen marino (>590 µmol/L) mostró una reducción de las tasas de atrofia del 40 % en comparación con el grupo de placebo. |
Higher age, the presence of diabetes mellitus, decrease in the ST segment on ECG upon admission, and fibrinogen values in the middle tertile were bivariate predictors of AMU during followup. | La mayor edad, la presencia de diabetes mellitus, el descenso del segmento ST en el ECG al ingreso y los valores de fibrinógeno en los terciles medio y superior fueron predictores bivariados de IAM durante el seguimiento. |
Mortality after 3 years was at 30% for patients in the upper tertile, 14% in the intermediate tertile, and only 4.3% in the lower tertile (log rank, 0.007). | La mortalidad a 3 años fue del 30% de los pacientes en el tercil superior, el 14% de los del tercil intermedio y solo el 4,3% de los del tercil inferior (log rank test, 0,007). Fig. |
Twenty three health care centres of the Community of Madrid were chosen thus 12 centres belong to areas with an average income in the top tertile, and 11 are in areas with incomes in the lower tertile. | Se eligieron, por conveniencia, 23 centros de salud, de los cuales 12 pertenecían a zonas con rentas medias en el tercil superior y 11 se ubicaban en zonas con rentas del tercil inferior de la distribución de la Comunidad de Madrid. |
