Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero tengo que pasar por la puerta primero.
But I got to get through the door first.
En realidad, tengo que pasar por la oficina de Kirsten.
Actually, I have to stop at Kirsten's office.
Solo tengo que pasar por la universidad primero.
I just got to stop by the university first.
No, gracias; tengo que pasar por la oficina.
No thanks; I've got to go over to the office.
No, gracias, tengo que pasar por la oficina.
No thanks; I've got to go over to the office.
Sí, tengo que pasar por la tienda.
Yup, have to stop off at the store.
Aún tengo que pasar por la aduana, ¿verdad?
I still have to go through customs, though, right?
¿Quieres decir que solo tengo que pasar por la puerta?
You mean to tell me that I can just walk out that door?
Solo tengo que pasar por la academia y registrarme para el próximo examen físico.
I just have to stop by the academy and register for the next physical.
Luke: Si hay un camellón o una vista obstruida, tengo que pasar por la calle dos veces.
Luke: If there's a median or an obstructed view I have to go down the street twice.
Palabra del día
el bosque