Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero tengo que llevarme bien con mi posible papi-papi-suegro.
But I gots to be tight with my possible step-pops-in-law.
Y tengo que llevarme la columna conmigo.
And i have to take the spine with me.
¿No crees que tengo que llevarme tu coche?
Don't you think I ought to take your car?
Bueno... Emergencia de hermanas, tengo que llevarme a Macy ahora mismo.
Well... Sister emergency, I need to borrow Macy right now.
Escucha, tengo que llevarme bien con ella, ¿sabes?
Listen, I gotta be at peace with her, you know?
Pero tengo que llevarme algo conmigo.
But I have to take something with me.
Bueno, piensa rápido, porque tengo que llevarme a mi hijo fuera de aquí.
Well, think fast, 'cause I have to get my son out of here.
¡Lo siento, señora, tengo que llevarme su auto!
Sorry, love. I've got to take your car!
Ahora, tengo que llevarme a 'Frijoles' de vuelta.
Now, I have to take Beans back.
Emergencia, tengo que llevarme el carrito.
Emergency, I gotta take the cart.
Palabra del día
aterrador