Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Realmente es mejor, porque tengo que cenar con mi padre. | It's better because I'm supposed to have dinner with my dad. |
Significa que no tengo que cenar con el. | It means I don't have to have dinner with him. |
Se supone que tengo que cenar con ella, más tarde. | I'm supposed to have dinner with her later. |
Esta noche tengo que cenar con mi jefe. | I have to eat dinner with my boss tonight. |
¿Así que tengo que cenar con su ex? | So I have to eat dinner with his ex? |
Se supone que tengo que cenar con Jordan. | I'm supposed to have dinner with Jordan. |
Hoy tengo que cenar con papá. | Today I've got to have dinner with Dad. |
No, no me queda gasolina y tengo que cenar. | No, I do not have left gasoline and I must have supper. |
Me encantaría, pero tengo que cenar en París. | I'd love to; But I'm dining in Paris. |
Ahora tengo que cenar con ese hombre, "hola, sujeto de la piscina". | So I got to have dinner with some guy, "Hey, pool guy." |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!