Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo único que tengo previsto es llegar a la verdad. | My only agenda is to get to the truth. |
También tengo previsto tomar refugio/iniciación en el futuro. | We also intended to take shelter/ initiation in future. |
No tengo previsto averiguar si tiene razón. | I don't plan on finding out if he's right. |
No te preocupes, lo tengo previsto. | Don't worry, I have that covered. |
No te preocupes. Lo tengo previsto. | Don't worry man, I've got it covered. |
Ya lo tengo previsto. | I've got that covered. |
En mi sección del caso no tengo previsto presentar al Tribunal informes de juicio. | On my section of the case I shall not expect to hand up to the Court trial briefs. |
No obstante, no tengo previsto volver a examinar a nuevos acusados para trasladarlos de la lista B a la A. | However, I do not expect to re-evaluate additional accused from priority B to priority A. |
En lo que respecta a las recomendaciones 10 y 11 de la Comisión, concernientes a cuestiones que en gran medida eran ajenas a su mandato, no tengo previsto seguir investigándolas. | As for the Board's recommendations numbers 10 and 11, which relate to matters that largely did not fall within its terms of reference, I do not plan any further inquiry. |
. – Señora Zorba, permítame empezar diciendo que ningún país del mundo excepto Turquía reconoce la República turca del norte de Chipre, y no tengo previsto cambiar esta situación. | – Mrs Zorba, let me start by saying that no state in the world other than Turkey recognises the Turkish Republic of Northern Cyprus, and I have no plans to change the situation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!