tengo previsto
- Ejemplos
Lo único que tengo previsto es llegar a la verdad. | My only agenda is to get to the truth. |
También tengo previsto tomar refugio/iniciación en el futuro. | We also intended to take shelter/ initiation in future. |
No tengo previsto averiguar si tiene razón. | I don't plan on finding out if he's right. |
No te preocupes, lo tengo previsto. | Don't worry, I have that covered. |
No te preocupes. Lo tengo previsto. | Don't worry man, I've got it covered. |
Ya lo tengo previsto. | I've got that covered. |
En mi sección del caso no tengo previsto presentar al Tribunal informes de juicio. | On my section of the case I shall not expect to hand up to the Court trial briefs. |
No obstante, no tengo previsto volver a examinar a nuevos acusados para trasladarlos de la lista B a la A. | However, I do not expect to re-evaluate additional accused from priority B to priority A. |
En lo que respecta a las recomendaciones 10 y 11 de la Comisión, concernientes a cuestiones que en gran medida eran ajenas a su mandato, no tengo previsto seguir investigándolas. | As for the Board's recommendations numbers 10 and 11, which relate to matters that largely did not fall within its terms of reference, I do not plan any further inquiry. |
. – Señora Zorba, permítame empezar diciendo que ningún país del mundo excepto Turquía reconoce la República turca del norte de Chipre, y no tengo previsto cambiar esta situación. | – Mrs Zorba, let me start by saying that no state in the world other than Turkey recognises the Turkish Republic of Northern Cyprus, and I have no plans to change the situation. |
No tengo previsto permitirle intervenir, señor Hannan, porque si lo hago, todos querrán dar su opinión en esta delicada e importante cuestión, así que lo siento. | I do not propose to allow you to speak, Mr Hannan, because if I allow you then everybody will want to have a say on this sensitive and important question, so I am sorry. |
También tengo previsto invitar a la Comisión a que examine la participación de expertos en los trabajos de las sesiones plenarias de la Comisión, un tema que mencioné varias veces durante nuestro debate general. | I also intend to invite the Commission to discuss the issue of the participation of experts in the work of the Commission's plenary meetings—a matter to which I referred several times during our general debate. |
Tengo previsto verla en el avión. | Plan to watch it on the plane. |
EL SEÑOR McCLELLAN: Sí, eso es lo que tengo previsto. | MR. McCLELLAN: Yes, that's what I expect. |
Vaya, ese día tengo previsto un viaje de negocios. | Oh, I'm booked for a business trip that day. |
Por eso tengo previsto viajar a esa parte de la Unión Europea. | So I plan to visit this part of the European Union. |
Este año tengo previsto Yesca será muy popular, 'Schlanger dijo a News Corp. | This year I expect Tinder will be very popular,' Schlanger told News Corp. |
Es una trampa, y no tengo previsto caer. | This is a trap, and I don't intend to fall into it. |
Vale, ¿quieres saber qué tengo previsto? | Okay, you want to know my agenda? |
¿Cuánto tengo previsto esperar hasta quedar nuevamente embarazada? | How long do I plan to wait till I become pregnant again? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!