¿Como sabes que no tengo debilidad? | How do you know I have no weaknesses? |
¿No? Yo tengo debilidad sustancialmente por un plato Griego. | No? I'm substantially partial to a plate of Greek. |
Suerte para ti, tengo debilidad por los mejores amigos. | Lucky for you, I have a soft spot for best friends. |
Ya sabes que tengo debilidad por los puritanos. | You know I have a thing for square men. |
Bueno, tengo que admitir que tengo debilidad por los Rolling Stones. | Well, I have to admit I have a soft spot |
Bueno, tengo debilidad por los mariscos. | Well, I do have a weakness for prawns. |
Imagino que tengo debilidad por los policías. | I guess I just have a weakness for cops. |
Para serle franco, tengo debilidad por Port-En-Bessin. Me gusta aquello. | To tell you the truth, I'm fond of Port-en-Bessin. |
Ya ves, tengo debilidad por los dulces. | You see I got this craving for sweet things. |
¿He mencionado que tengo debilidad por ti? | Did I mention my fondness for you? |
