Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Como sabes que no tengo debilidad?
How do you know I have no weaknesses?
¿No? Yo tengo debilidad sustancialmente por un plato Griego.
No? I'm substantially partial to a plate of Greek.
Suerte para ti, tengo debilidad por los mejores amigos.
Lucky for you, I have a soft spot for best friends.
Ya sabes que tengo debilidad por los puritanos.
You know I have a thing for square men.
Bueno, tengo que admitir que tengo debilidad por los Rolling Stones.
Well, I have to admit I have a soft spot
Bueno, tengo debilidad por los mariscos.
Well, I do have a weakness for prawns.
Imagino que tengo debilidad por los policías.
I guess I just have a weakness for cops.
Para serle franco, tengo debilidad por Port-En-Bessin. Me gusta aquello.
To tell you the truth, I'm fond of Port-en-Bessin.
Ya ves, tengo debilidad por los dulces.
You see I got this craving for sweet things.
¿He mencionado que tengo debilidad por ti?
Did I mention my fondness for you?
Palabra del día
brillante