Sí, sé que tengo cara de niño. | Yeah, I know I got a baby face. |
No me gusta que tengo cara de caballo. | I don't like that I look like a clydesdale. |
¿De veras tengo cara de caballo? | Do I really have a face like a horse? |
Mira, lo sé, tengo cara de bebé. | Look, I know, I have a, a baby face. |
Willow, ¿tengo cara de que pareciera que lo sabía? | Willow, does this look like a face that's been told anything? |
No tengo cara de juego. | I don't have a game face. |
¿Es que tengo cara de estar casado? | What chance did I have to get married? |
¿Crees que tengo cara de vender zapallos? | Do I look like I have the face of a pumpkin seller? |
Alguna vez me han dicho que tengo cara de bebé... pero no tan seguido. | Sometime I get told that I have a baby-face but not too often. |
¿Y yo tengo cara de Fabrício? | Do I look like a Fabrício? |
