Zelaya demostró tener valentía personal y lealtad a las masas que habían luchado contra el golpe. | Zelaya showed personal courage and loyalty to the masses that had fought against the coup. |
También hoy necesitamos tener valentía para creer en las palabras de la Madre. | Today still, we need courage to believe in the words of the Mother. |
No es suficiente con tener valentía en tus convicciones. | It's not enough to have the courage of your convictions. |
Solías tener valentía y no puedes encontrar un rastro de eso ahora. | You used to have bravado and can't find a trace of it now. |
Para eso necesitáis tener valentía. | For that you need to have courage. |
Solamente necesitamos tener valentía. | We just need to have courage. |
Lo más importante, debemos tener valentía para abordar activamente estas cuestiones y tomar decisiones. | Most importantly, we must have the courage to actively engage those issues and to take decisions. |
Tienes que ser más audaz, tener valentía en la Sala de Traumas . | You've gotta be bold in trauma room. |
No obstante, en ocasiones es necesario tener valentía y anticiparse a los desafíos reales. | Sometimes, however, you need to take your courage in both hands and anticipate the real challenges. |
Sobre todo, debe tener valentía para anunciar y defender la sana doctrina, aunque ello implique sufrimientos. | Above all, he must have the courage to announce and defend sound doctrine, even when it entails suffering. |
