Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Tener la oportunidad de eliminar sus nombres de listas de correo que una organización pueda tener previsto compartir.
To have the opportunity for their names to be deleted from mailing lists that an organization may intend to share.
Por lo tanto, resulta incorrecto afirmar que los Verdes pecamos de irresponsabilidad al no tener previsto apoyar la entrada en vigor del presente reglamento.
It is therefore wrong to say that the Greens are irresponsible for not intending to support the adoption of this Regulation.
Deberíamos tener previsto el cuadro de normas que nos permitiera acometer una situación que, de lo contrario, se nos echará encima.
We should have a set of measures planned that will enable us to deal with a situation that will otherwise overwhelm us.
Por ejemplo, una persona podría desear registrar un nombre de dominio correspondiente al nombre de su hijo/a sin tener previsto utilizarlo hasta una fecha futura.
An individual might, for example, wish to register a domain name corresponding to his or her child's name without intending that it be used until some future date.
MANTAS Y ARRULOS Es importante tener previsto con que taparás al bebé los primeros días tanto para protegerlo de las corrientes de aire como cuando le das el pecho o sales a la calle.
It's really important to have in mind what you will use to cover your baby the first few days both to protect him from drafts and when you breastfeed or go for a walk.
Al tener previsto conceder a Marruecos (cuyos métodos policiales son bien conocidos) la administración de los correos y las telecomunicaciones, la propuesta representa una amenaza para el respeto del principio universal de la libertad y el secreto de las comunicaciones y de la correspondencia.
By envisaging granting to Morocco (whose police practices are well known) the administration of posts and telecommunications, the proposal threatens respect for the universal principle of freedom and the privacy of communications and correspondence.
El consultor tiene que tener previsto un pequeño botiquín con lo más necesario.
The consultant must have planned a small kit with the most necessary.
Siempre debes tener previsto el peor de los escenarios posibles.
You should always plan for the worst-case scenario.
Nota: tener previsto un aislamiento térmico de al menos 6 mm de espesor (p.ej.
Note: provide for thermal insulation of at least 6 mm in thickness (e.g.
A pesar de no tener previsto elaborar un PM (IN, 2002), se ha informado que dicho PM ya existe (IN, 2005).
In spite of not having plans to elaborate a MP (NR, 2002), it has been reported that the MP already exists (NR, 2005).
Palabra del día
compartir