Efectivamente, el pensamiento puede tener importancia en la astrología. | Thought can indeed have a significance in astrology. |
Las medidas de protección habituales no dejan de tener importancia. | The usual protection measures are still important. |
Cosas pequenas puede tener importancia enorme. | Small things can have enormous import. |
Pero aquí vuelve a tener importancia la novedad de la dimisión de Benedicto XVI. | But here the novelty of Benedict XVI's resignation again comes into play. |
Sin embargo, la lesión no parece tener importancia clínica en los que reciben quimioterapia. | The lesion does not appear to be clinically significant in chemotherapy recipients, however. |
Las condiciones meteorológicas y la distancia hasta tierra firme no han de tener importancia. | Weather conditions and distance from land play no part. |
Esta realidad no deja de tener importancia, sino por el contrario merece ser recordada y destacada. | This reality is not unimportant, but it deserves to be recalled and developed. |
Esta es una experiencia que podría tener importancia para los mecanismos de carácter más general del CAC. | This is an experience that could prove of relevance to the broader ACC machinery. |
Esos objetivos de política deberían tener importancia suficiente para merecer indicadores de la segunda categoría. | Those policy objectives should be of sufficient importance to merit a tier 2 priority indicator. |
Además, este carácter continuado puede tener importancia jurídica para diversos fines, incluso con respecto a la responsabilidad del Estado. | Moreover, this continuing character can have legal significance for various purposes, including State responsibility. |
