La tasa real es probablemente mayor, porque este dato solo incluye a las personas que señalaron no tener empleo. | The real rate is certainly higher, because this figure only includes those who have registered as unemployed. |
Las probabilidades de tener empleo de tiempo completo o independiente sigue siendo mayor para los hombres que para las mujeres. | Males are still more likely to be in full-time employment or self-employment than females. |
El intercambio de bienes y servicios es economía real y el crecimiento económico para tener empleo se basa en la economía real. | The trade in goods and services is the real economy, and economic growth for employment is based on the real economy. |
El trabajo aporta obvios beneficios económicos, pero tener empleo también ayuda al ser humano a permanecer conectado con la sociedad, fortalecer su autoestima y desarrollar capacidades y competencias. | Work has obvious economic benefits, but having a job also helps individuals stay connected with society, build self-esteem, and develop skills and competencies. |
Esta asociación permite a los trabajadores lesionados obtener servicios para volver a tener empleo y recibir capacitación en uno de los cinco centros ubicados en todo el estado de Rhode Island. | This partnership allows injured workers to attain re-employment and re-training services at one of five locations throughout the state of Rhode Island. |
Es posible, sin embargo, tener empleo completo en el mismo índice de la consumición material, uniforme para una población que se amplía, si la gente de trabajo trabaja horas más cortas. | It's possible, however, to have full employment at the same rate of material consumption, even for an expanding population, if working people work shorter hours. |
Los padres decidían lo que los hijos deberían hacer basados en los intereses de la familia entera y la gente confiaba en las redes familiares para tener empleo y como una red de seguridad. | Parents decided what children would do based on the interests of the whole family and people relied on family networks for employment - and for a safety net. |
En mayo, el Tribunal Supremo resolvió que la prohibición impuesta por el Estado de tener empleo durante el procedimiento de asilo, con independencia de su duración, era inconstitucional, y dio seis meses al órgano legislativo para abordar su decisión. | In May, the Supreme Court ruled that the state's prohibition on employment during the asylum procedure, irrespective of its duration, was unconstitutional; it gave the legislature six months to address its decision. |
Departamento de Rehabilitación El Departamento de Rehabilitación (DOR, por sus iniciales en inglés) trabaja con sus clientes y con partes interesadas para proporcionar servicios y abogar para que las personas con discapacidad puedan tener empleo, vivir independientemente y con igualdad. | Department of Rehabilitation (DOR) DOR works in partnership with consumers and other stakeholders to provide services and advocacy resulting in employment, independent living, and equality for individuals with disabilities. |
Tener empleo actual a nivel directivo o gerencial en salud pública, desarrollo, relaciones internacionales o un campo relacionado en una institución dedicada al bien público en un Estado o territorio en la región de las Américas. | Be currently employed at the managerial or directive level in public health, development, international relations or a related field in an institution dedicated to the public good within a State or territory in the Region of the Americas; |
