Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No tenemos que ponernos así.
We don't gotta do all that.
Nosotros, el equipo de los Socios Oblatos en Misión, tenemos que ponernos en sus zapatos.
We, the Oblate Partners in Mission team, have some big shoes to fill.
¿Solo tenemos que ponernos contentos de que tenga un amigo y dejar todo así?
We should just be happy that she has a new friend and leave it at that?
Está bien, tenemos que ponernos en contacto con el FBI.
All right, we need to get in touch with the FBI.
Ahora, tenemos que ponernos de acuerdo en tres cosas.
Now look, we all have to agree on three things.
Vamos ahora, que tenemos que ponernos a trabajar ¿eh?
Let us now, we have to get to work huh?
Te he estado llamando, tenemos que ponernos en camino.
I've been calling. We need to get on the road.
Morty, tenemos que ponernos en marcha, o vamos a llegar tarde.
Morty, we have to get going, or we're gonna be late.
-Está bien, escucha, tenemos que ponernos al frente en esta historia.
Okay, listen, we need to get in front of this story.
Si, eso es divertidísimo, Chris, pero tenemos que ponernos a trabajar.
Yeah, that's hilarious, Chris, but we've got to buckle down.
Palabra del día
el dormilón