Esto porque, con demasiada frecuencia tenden a vivir al día. | In fact, too often we tend to live the day. |
Como Isla de Viti Levu tiene las motañas las nubes tenden aparecerse. | As VitiLevu Island has mountains, clouds tend to outbreak. |
Los requisitos financieros para tener derecho a participar en este programa para los niños menores de seis años son diferentes de los requisitos de Medicaid e incluyen los niños de familias que trabajan, quienes tenden a ser excluidos de los beneficios de Medicaid. | The financial eligibility requirements for children under six years of age differs from Medicaid requirements and includes children from working families who might otherwise be excluded from Medicaid benefits. |
Esas son tenden cias similares a cualquier otra, la homosexualidad no es diferente. | These are tendencies just like any others, homosexuality is no different. |
Por lo tanto, la detección de tenden- cias puede que sea difícil. | Therefore the detection of trends might be difficult. |
Precisamente por esa razón las tenden cias fundamentales revisten un carácter internacional. | Precisely for this reason the basic tendencies are international in character. |
Las tenden cias nacionalistas irrumpieron violentamente en Ucrania entre 1917 y 1919. | The nationalist tendencies in the Ukraine erupted violently in 1917-19. |
Esta información dará respaldo a la evaluación de tenden- cias en las evaluaciones posteriores. | This information would support the evaluation of trends in subsequent effectiveness evalua- tions. |
El incremento se explica, en gran medida, por la tenden- cia sostenida a la reducción del riesgo de contraparte. | The increase is largely explained by the continued trend for a reduction of counterparty credit risk. |
La construcción de grandes escuelas ha contribuido a esta tenden- cia, ya que los estudiantes son menos conocidos por personal y condiscípu- los. | The building of large schools is part of this trend because pupils are less well known to staff and other pupils. |
