Researchers from third countries: to stay in Spain they need authorisation for temporary stay or residence. | Investigadores de terceros países: para permanecer en España necesitan autorización de estancia o de residencia. |
The student needs to check with Ukrainian Embassy in his/ her country of permanent/ temporary stay. | El estudiante necesita comprobar con Embajada de Ucrania en su / su país de estancia permanente / temporal. |
Latortue is considering for his part considering breaking relations with CARICOM over Aristide's temporary stay and asylum in Jamaica. | Por su parte, Latortue está considerando romper relaciones con el CARICOM debido a la permanencia y asilo temporales de Aristide en Jamaica. |
I'd like to request a temporary stay in this matter. | Quisiera pedir un aplazamiento temporal de este asunto. |
Registration for temporary stay in Utrecht (without visa) | Inscripción para residencia temporal corta en Utrecht (con visa) |
NON-RESIDENTS, during their temporary stay in Uruguay. | NO RESIDENTES, durante su estadía temporaria en Uruguay. |
State authorities provide temporary stay permits for victims. | Las autoridades del Estado conceden permisos de estancia temporal a las víctimas. |
The rental of a car for your temporary stay is virtually possible everywhere. | Alquilar un coche para su estancia temporal es posible en cualquier sitio. |
Here the Special Rapporteur visited the Restinco temporary stay and assistance centre (CPTA). | Allí visitó el centro de permanencia temporal y asistencia (CPTA) Restinco. |
Foreign nationals who obtain a temporary stay visa will automatically be assigned an OIB. | Los extranjeros que obtengan una visa de estancia temporal se asignará automáticamente un OIB. |
