Open your heart, tell her everything you're tellin' me. Okay. | Abre tu corazón... dile todo lo que me estás diciendo. |
Sasha, he doesn't understand a word you're tellin' him. | Sasha, no entiende una palabra de lo que le dices. |
Mr. Bohannon was just tellin' me what my job is. | El Sr. Bohannon me acaba de decir cuál es mi trabajo. |
George, they're tellin' me I don't have much time left. | George, los médicos dicen que no me queda mucho tiempo. |
Not enough of us left to start tellin' the truth. | No quedamos suficientes para empezar a decir la verdad. |
Why do I get the feeling you're not tellin' us everything? | ¿Por qué tengo el presentimiento que no nos dijo todo? |
I'm tellin' you, bob, that's where the oil go. | Te lo estoy diciendo Bob, ahí es donde va el aceite. |
I'm tellin' her now it's no use to come over. | Le estoy diciendo que ya es inútil que venga. |
I mean, there's no tellin' what was going on... | Es decir, no hay forma de contar lo que pasaba... |
But it is a culinary game-changer, I'm tellin' ya. | Pero es un cambio de paradigma culinario, Como te lo digo. |
