No, don't tell me, darling. | No, no me lo digas. |
You better tell me, darling, 'cause now you're messing in my business. | Mejor dímelo, querida, porque ahora te estás metiendo en mis asuntos. |
Tell me, darling, was there a doll in this dream? | Dime, cariño. ¿Había una muñeca en este sueño? |
Tell me, darling don't I sometimes wear on you a little? | Dime, querido ¿algunas veces no te cansas de mí un poco? |
Tell me, darling. What do you get out of this? | Dime cariño, qué sacas tú de todo esto. |
Tell me, darling, when did you find out? | Dime, querida. ¿Cuándo lo supiste? |
Tell me, darling, what's wrong? | Dime, querido, ¿qué te pasa? |
Tell me, darling, what is it? | Dime qué es, cariño. |
What happened? Tell me, darling. | ¿Pero qué ha ocurrido? |
